Thursday, November 30, 2006

故宮掰掰

經過三個禮拜的掙扎
剛剛取消了明天的重考
正式跟故宮說掰掰
決定當個半途而廢蔡小米

不過之前三週的訓練課程
真的長了很多知識
跟朋友聊天唬爛已經綽綽有餘

剩下第二階段的書畫上不到
雖然隱隱覺得可惜
但是等到將來真的成為貴婦
應該有機會從頭來過吧

之前有報名小米故宮貴婦團的人客啊
大家喝喝咖灰 聊聊素灰就算了吧
那個故宮~~ 還素口以企逛逛啦
只是免費專門導覽 請自己去一樓服務台報名嚕

Wednesday, November 15, 2006

It takes five to debut

The past three days crunched my life! Great thankness to Lisa and my beloved team members: Sharon, Cyndi, Peter and David. I've never thought about my life as an interpretor before I met you, and I never knew that it can be soooooooo fun and sooooooooo proud to work with you. I know we still have a long way to go but I just want to say that it was my great honor to have you with me on this first step. "One small step for a team, a giant leap for mankind." What I've learned in these three days accounts for the giant leap tomorrow.

We are the best team ever! I can't image if not you, who can make me so happy and so can't-wait for the next case. As for the debriefs we had every evening, I believe those were the best dinner ever. We brought everything on the table and cleared up each of them together. Cyndi, I especially like the conversation today, thank you for being straightforward.

"It takes one to know one." "It's the beginning of a beautiful friendship." "Learning by doing it." Last but not least, "If not us, who? if not now, when?

Wednesday, November 01, 2006

the money you make, the respect you earn

白宮女總統裡面的一句台詞
可是我不記得確實的句子是怎樣了
意思是在說不管自己的工作位階如何
別人對你的敬重是要靠自己贏得的

我對煩人老頭的不耐已經到達臨界點
也無心掩飾了
今天他跟我老闆抱怨我
說他位置好像愈做愈小 我好像愈做愈大.....
我ㄧ聽 嗤之以鼻 覺得這個蠢蛋連抱怨都不會
他什麼位置 我什麼東西
自己做到讓人看不起 還要怪我瞧不起他嗎

老闆跟幕僚長都來要我主動打個電話跟他示好
任性小米很乾脆:不要

不過後來煩人老頭自己打電話來示好了
一樣口不對心說他謝謝我的認真工作
呸 我只是更加瞧不起他 說謊都說得不像
倒是後來老闆問我跟煩人老頭通過電話沒
我很賣乖的說 恩 都講清楚了

##EasyReadMore##